taqqiya


Une fois n’est pas coutume, je me permets de reprendre le travail d’autrui, à savoir le très bon site canadien Point de Bascule qui a eu l’excellente idée de traduire cette chronique d’Ayaan Hirsi Ali publiée vendredi dernier par le New York Times. J’espère ainsi contribuer à ce qu’elle connaisse une large diffusion…

_____________

La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez point pris de pitié pour eux dans l’exécution de la loi d’Allah – si vous croyez en Allah et au Jour dernier (Coran 24 :2)

Au cours des dernières semaines, trois épisodes largement médiatisés nous ont fait voir la justice islamique en action d’une manière qui devrait inciter les musulmans à s’indigner. (more…)

Une nouvelle affaire de “crime d’honneur” en Belgique cette semaine: Sadia Sheikh, une jeune pakistanaise de 20 ans , a été tuée par son frère à Lodelinsart. La jeune fille, “trop occidentale” aux yeux de sa famille, avait fuit celle-ci et refusait le mariage que ses parents voulaient l’obliger à contracter au Pakistan.

Le fil RTLinfo permet de laisser des commentaires sur les dépêche, et, comme dans le cas du meurtre de Jülide Seven, on voit éclore des messages affirmant que “l’islam n’a rien à voir avec ça, c’est un problème culturel”, et que, “d’ailleurs”, “l’islam interdit les mariages forcés”.

Les ignorants ou ces menteurs qui nous bêlent ces mantras politiquement corrects ne s’embarrassent pas d’un petit détail : C’est faux dans la plupart des cas… Je me suis donc proposée de faire une petite synthèse des conditions dans lesquelles un père peut se passer du consentement de sa fille pour la marier – et de celles dans lesquelles une femme peut se passer du consentement de son père (ou tuteur matrimonial).

(more…)

Voici la réaction aux récents attentats en Grande-Bretagne d’un Australien d’origine bangladaise. Même si certains passages sont moins convaincants (voir le commentaire ci-dessous, il est fort important), cette tribune me semblait mériter traduction, au moins parce que plus il y aura de gens issus de milieux musulmans à reconnaître, à divers degré, la responsabilité de l’idéologie islamique dans les évènements contemporains, moins il sera possible pour nos bien-pensants -“élites” culturelles, politiques, et bobo divers – de continuer à nier cette évidence.

Tanver Ahmed: L’islam doit affronter ses vérités gênantes.
Une certaine théologie est au centre du problème du terrorisme
3 juillet 2007
Traduction: pistache.

Le dernier attentat en Grande-Bretagne montre à quel point la menace islamiste est motivée par une chose qui dépasse la simple politique étrangère ou le sentiment de rancune. Les malfaiteurs se prennent pour des soldats dans ce qu’ils considèrent comme une lutte historique entre le Bien et le Mal.

Les méthodes d’attaques deviennent plus téméraires, plus désespérées, confinant au travail d’amateur, comme l’illustre bien ce terroriste en flammes qui, à l’aéroport de Glasgow, hurlait « Allah ! » en luttant avec un policier, mais les racines idéologiques restent inchangées.

En tant que commentateur des affaires musulmanes et du terrorisme dans ce pays, on me demande souvent s’il y a quelque chose dans l’islam lui-même qui contribue aux agissements terroristes. N’étant pas un expert en théologie, j’évite de faire des déclarations fermes sur la question, préférant discuter des racines sociologiques du sentiment d’aliénation et du symbole moderne de protestation que l’islam est devenu. (more…)

En vitesse, un petit mot pour signaler la mise en ligne d’un pdf contenant la traduction française du transcript de “Undercover mosque” (“Enquête dans les mosquées”, voir post précédent). Texte un petit peu amélioré par rapport aux sous-titres, et illustré de screenshots montrant les principaux intervenants. Les informations du documentaire sont probablement plus aisées à assimiler et à fouiller sous cette forme.

J’ai terminé ce WE le sous-titrage d’un documentaire diffusé en janvier dernier par Channel 4, “Undercover Mosque“. Voici pour vous la vidéo en VF.

UPDATE (23/04 pm): Google Video a censuré la vidéo, sans donner guère d’explications (ou plutôt un motif vaseux – voir commentaire). Mais elle est toujours visionnable sur DailyMotion, en trois parties et en attente de mieux:

Première partie: (more…)

Le sous-titrage français du film – “Islam – What the West needs to know” (Islam – Ce que l’Occident doit savoir) est disponible ici directement en fichier .ssa (ce fichier ne restera disponible qu’un petit temps sur le serveur de MegaUpload) et ici en format Word (il suffit de coller le texte tel quel dans un fichier .txt dont on renommera l’extension en .ssa).

J’espère que le temps passé à ce travail contribuera à faire découvrir ce documentaire à un public francophone. Les principaux intervenants sont Robert Spencer, Serge Trifkovic, Walid Shoebat, Bat Ye’Or et Abdullah Al-Araby. Le DVD de 98′ peut être commandé aux Etats-Unis.

Ce documentaire en vf est pour l’instant visionnable sur Dailymotion, saucissonné en 7 parties (numérotées 0 à 6), ainsi que sur Google Vidéo (voir ci-dessous); il disparaîtra cependant si le propriétaire du film fait objection.

Traduction et commentaire d’une dépêche de presse datant d’avril dernier

_________________________________

Le lexique de l’Union Européenne évite le terme « terrorisme islamique »

Par Mark Trevelyan, 11 avril 2006

BERLIN (Reuters) – l’Union européenne, progressant sur la pointe des pieds dans le champ de mines des sensibilités religieuses et culturelles, passe discrètement en revue la langue employée pour parler des terroristes qui prétendent agir au nom de l’Islam.

Des fonctionnaires de l’union travaillent à ce qu’ils appellent un « lexique » pour les communications publiques concernant le terrorisme et l’Islam, conçu pour bien faire comprendre qu’il n’y a rien dans la religion qui justifie des atrocités comme les attaques du 11 septembre ou les attentats à la bombe de Madrid et de Londres. (more…)

Fin mai, l’affiche suivante couvrait les murs des stations de métro bruxelloises :

Promotion Tourisme en Turquie (more…)

La RTBF, pour les bienheureux qui ne connaîtraient pas, c’est la radio-télé belge francophone. Ne comptez pas sur elle pour une info objective ou complète…

Lundi 3 juillet 2006, journal de 13h00, « Journal de la mi-journée », RTBF – la PremièreMP3 ici

Ce qui fait le gros titre du jour, ce sont à propos les funérailles de la petite Stacy Lemmens, étranglée en même temps que sa demi-sœur dans le quartier St Léonard il y a une quinzaine de jours ; donc, début du journal : description de la messe funéraire, extrait du sermon de l’abbé, puis, à 3’00’’ du début, enchaînant sur les derniers mots de l’ecclésiastique qui parle d’espérance…

« L’espérance, et la solidarité des différentes communautés, elles sont nombreuses dans ce quartier St Léonard, entre les différentes communautés ET les différentes religions ; des musulmans et des musulmanes ont assisté à cet office. Par la suite, on a lu une lettre venant de l’Inde qui évoque présence et absence de l’être cher et aimé. »

(more…)

Un an après le 7/7: IslamExpo

Traduction de http://jewishworldreview.com/julia/gorin.php3

________________________________

L’Islam essaie maintenant de « bâtir des ponts » au lieu de les faire sauter
Par Julia Gorin, 4 juillet 2006

Le plus grand événement culturel musulman en Europe, IslamExpo, a ouvert ses portes hier à Londres dans le but d’atteindre une large audience et de « construire des ponts » pour montrer que l’Islam ne constitue « ni un danger, ni une menace ».

Bien que l’événement coïncide avec la date des attentats à la bombe dont cette ville fut victime l’an dernier, les organisateurs assurent que ces quatre jours de conférence étaient planifiés dès 2002. (more…)